Ron Täubert and the colour white |
| Redewendungen zur Farbe Blau mit der Farbe Grün (Idiomatic Expressions on the Colour Blue with the Colour Green), Ron Täubert 2004 Du bist grün Wir sind grün Wir machen grün Er hat grünes Blut Wir werden unser grünes wunder erleben Heute grün und morgen grün und übermorgen wieder Ja Ja so grün, grün, grün blüht der Enzian Wir
machen eine Fahrt ins Grüne Wir sind sehr grünäugig Er hat einen grünen Brief erhalten Redewendungen zur Farbe Grün mit der Farbe Blau (Expressions on the Colour Green with the Colour Blue) , Ron Täubert 2004 Ach Du blaue Neune Alles im blauen Bereich Wir kommen auf keinen blauen Zweig Blauschnabel Rot-Blaue Koalition Du bist ja noch blau hinter den Ohren Mögliche
Probleme bei unterschiedlicher Farbwahrnehmung (Possible Problems
If Colours Are Perceived Differently), If everyone perceived all colours differently, this would cause a lot of complications. Let’s consider a football match. Colours are extremely important here. Starting with the team colours. Red-white for Essen: ketchup and mayo on your food, maybe? Or what’s it supposed to mean when the ref gives a card? And how, pray tell, can you recognize the ref at all on the purple field ? A lot of things would change. The news, for example. “Good evening everyone. Hundreds of thousands of people died today in traffic accidents in Germany. Many road users are simply giving gas when they see blue, while others are hitting their brakes when lights turn pink. Playing cards would be a fairly tricky proposition as well. So we can thank our lucky stars indeed that everyone perceives colours the same. In my eyes, this is not as obvious as you think. But the thinking of a person like Ron Täubert has always been a bit different. What do you think? Do you understand what Ron Täubert sees? |